|
|
|
3 September 2010, 17:57 |
#1 |
Registered on: 3 September 2010
|
Hi,
if you find grammatical errors, or errors in writing, you must contact us and please tell us what is wrong.
See you later! |
|
3 September 2010, 18:52 |
#2 |
Registered on: 3 September 2010
|
T&C are still in italian.. |
| |
3 September 2010, 19:03 |
#3 |
Registered on: 3 September 2010
|
Description of abilites is in italian.
Edited by Sneijder on: 3 September 2010, 19:03 because: correction Edited by DEBORAH on: 4 September 2010, 17:52 because: aggiornamento
|
| |
3 September 2010, 19:06 |
#4 |
Registered on: 3 September 2010
|
t&c IS IN ITALIAN because i haven't much time..
the discription in the skills will ready the next days..
Thanks for the hope! |
| |
3 September 2010, 19:48 |
#5 |
Registered on: 3 September 2010
|
In the Player data you can see some words that are wrong or inadeguate.
Pull -> Shot
Step -> Passage
Gulp -> Stamina (maybe is better :D)
Keep up the ball -> Protect the ball or Hold the possession is better
I hope this will help.
Edited by DEBORAH on: 4 September 2010, 17:52 because: aggiornamento
|
| |
3 September 2010, 21:14 |
#6 |
Registered on: 3 September 2010
|
Point 3 of the rules
Forrbidding in chat:
FORBIDDEN not forrbidding :) Edited by DEBORAH on: 4 September 2010, 17:52 because: aggiornamento
|
| |
3 September 2010, 21:50 |
#7 |
Registered on: 3 September 2010
|
Where are the candidatures there aren't questions to be answered.
When visions of the contract in Trade Show of a player half the text is in italian. Edited by Sneijder on: 3 September 2010, 22:28 because: Correction Edited by DEBORAH on: 5 September 2010, 16:38 because: aggiornamento
|
| |
4 September 2010, 16:38 |
#8 |
Registered on: 3 September 2010
|
Trouser anche shoes --> Trousers and Shoes
At this link --> http://www.calciostreet.net/game.php?page=supporter Edited by DEBORAH on: 5 September 2010, 16:42 because: aggiornamento
|
| |
4 September 2010, 17:06 |
#9 |
Registered on: 4 September 2010
|
Tchort starts "Tchort kicks off"
Tchort tris to get off "Tchort tries to set off"
Diego goes to him
Diego falls and rolls
Tchort seeks the door, tries a shoot "Tchort see's the goal, tries a shot."
the door in unguarded "the goal is unguarded (open)
GOALPOST, the ball hits the goalpost and cames over the white line "POST!!, the ball hits the goalpost and goes over the line"
Tchort 1 Diego 0
I put how ive have interperated the lines.
Feel free to change if not how they are intended. |
| |
4 September 2010, 17:20 |
#10 |
Registered on: 4 September 2010
|
FAQ is in Italian,
Edited by Mygoodies on: 4 September 2010, 21:21 because: done with faq
|
| |
|
|